发布日期:2024-11-05 06:42 点击次数:165
a探花 极品
a single itu-wide website for planning海外电联计算专用网址c-01/20aap(alternative approval procedure)替换批准表率,非传统批准表率itu-t, itu-rabusive registration坏心注册
acceptance of the convention接收《公约》
accepted meanings公认含义 c-00/2access 使用(权),接入(权)c-01/14accession to the convention加入《公约》
account record司帐账册,司帐记载c-00/21accounting 司帐(使命),结算(使命)
accounting document司帐凭证c-01/13accounting procedure司帐(结算)表率(方法)c-01/13accounting rate结算价c-00/35accounts payable随意账目c-01/54accrued paid annual leave积贮带薪年假
action plan行径计算c-00/32actual itu《海外电联情况通报》
actual performance实践践诺情况c-03/02addendum补遗
additional appropriation追加拨款
additional fee附加收费卫星收罗禀报additional plenipotentiary conference增开的全权代表大会c-01/41additional session增开会议c-00/6additional terms of reference governing external audit关联外部审计的附加权限c-00/16addressing 寻址,编址c-00/3ad-hoc group特设组c-01/28administrations支配部门
administrative and general support services行政照应和一般支抓服务c-01/21administrative committee on coordination (acc)(合资国)行政和解委员会 c-00/23administrative due diligence行政遵法拜访c-01/28admission to a conference选定出席一大会
advance payments by clients客户预支款c-01/13advancement of women擢升妇女地位res.1187 (council)advantage of synergies协同上风c-01/14advertise ( a post )公布(职位空白)
advisory capacity参谋人身份c-01/41advisory group参谋人组c-00/12advisory panel大众组参谋人
africa telecom youth forum非洲电信展后生论坛c-01/17agenda item议项(第x项议程)
align the operational planning cycle with the biennial budget使运作计算周期与双年度预算和解一致c-01/20all groups of society that are not fully benefitting from the availability of icts通盘未能充分受益于信息通讯期间的社会群体c-01/17allocation(频率)分离;分拨(资源、文献)
allocation of documents文献分拨c-01/66allocation of expenditure and income开销和收入的分拨c-01/13allocations拨款c-00/21allotment(频率)分拨
allowable educational expenses可报销的熏陶用度c-01/18alternate calling procedure间接招呼表率(形貌)
alternate representative候补代表staff regulations amend修正c-00/8amendment修正(案、要求、笔墨)
america connectivity agenda好意思洲国度互连议程pp-02amount due随意金额
amount of data storage capacity数据存储的容量c-01/2...amount would need to be found还有...的资金缺口
an integration of voice and data networks话音和数据收罗的邻接c-01/14annex: 1附件:1件
announcement晓谕(所选会费单元/品级)c-03/02annual amounts of mobility and hardship allowance 调换和疼痛条件津贴年度金额c-00/8annual gross salaries年薪总数c-00/8annual salary scale年薪表c-00/8appellate body上诉受理机构c-00/9appendix/annex/attachment附录/附件/后附良友
appointed official委任官员c-00/8appointed staff委任职员c-00/8antenna pattern天线 所在图c04/doc/02, p.7appointment and promotions board任命和晋升委员会c-03/61letter of appointment 任用书c-01/22appointments/personal promotions任命/东谈主员晋升c-01/div/5apportioning ratios摊派比例c-01/54apportionment of revenues收入摊派c-00/1appraisal system毅然轨制c-01/22approval of the convention加入《公约》
approve批准(决议)c-00/8apt (asia-pacific telecommunity)亚太电信组织
architecture架构;体系缚构c-01/14area office地区做事处
"arm's-length" organization相对独处的机构c-03/35arrears and special arrears accounts欠款和欠款专账c-00/20article 1第 1 条
asp (application service provider)应用服务提供商
assembly全会
assessed contribution应摊会费
assessment (lowest/highest assessment)应摊会费(最低/高应摊会费)
assessment rates酬金税率c-00/84assessment scale会费摊派比额;酬金税率表
assignment(频率)指配
assignments指派;指派任务(《东谈主事公法》)c-03/22assignment grant派任津贴staff regulationsassistant vice-president助理副总裁c-01/14associate member (of a sector)部门准成员c-00/1atm end system addresses (aesas)atm末端系统地址c-01/21attachment附文 (在annex中出刻下)c-03/add/002attributed cost应计成本
attribution of cost成本摊派c-03/28atu(african telecommunication union)非洲电信定约
audited accounts坚贞账目
authentication across borders跨国界鉴权c-00/2authentication measures鉴权步骤c-00/2authorized授权/核准staff regulationsauthorized representative受权代表pp-02available financial resources可利用的资金c-00/32avoid trivializing the issue (of gender)幸免板滞于(性别方面)的枝节问题c-00/94awareness campaign宣传动作c-01/13b
background information配景良友/情况c-01/32backlog积压c-01/130base/floor salary scale基薪/底薪表c-00/8basic salary基本酬金constitutionbasic telecommunications agreement (wto)基础电信协定c-01/38bdt (telecommunication development bureau)电信发展局
be relevant in the fast changing world在马上变化的寰球中阐扬应有的作用
bearing in mind谨记(在决议、决定中的译法)
(one month) before the opening of the conference距大会开幕一个月曩昔general rulesbelow-the-line commitments特别预算承付款项c-03/3below-the-line liabilities特别预算欠债
benevolent funds福利基金c-00/21board of telecom电信展览部董事会
boarding costs投止费c-01/18the body of the report论说的正文部分c-03/3br (radiocommunication bureau)无线电通讯局
brain-drain东谈主才流失c-01/14breakdown of planned expenditure计算开销的细分c-01/32bridging the digital divide弥合数字领域
bridge the gender divide镌汰性别差距c-01/17broad banding 宽幅酬金段
broadband wireless access宽带无线接入c-01/38budget allocation预算拨款(分拨)
budget control committee预算限度委员会c-01/41budget submission预算恳求c-03/add/002budgeted vacant post预算内空白职位c-00/35building maintenance fund (bmf)办公楼珍惜基金c-01/div/5buildings replacement value办公楼重置价值
bureau (wsis-prepcom)(信息社会寰球峰会政府间筹委会)主席团
business plan业务计算,商量计算c-00/97c
cancellation of network取消收罗 c04/doc/02, p10candidature (application for a post; everything submitted for this purpose)候选东谈主(良友);候选东谈主经验
capacity building智力诞生
career ladder奇迹蹊径
career management officer奇迹照应官员c-01/22case study 案例接洽c-00/3cash compensation for overtime加班现款赔偿
cat (computer-aided translation)诡计机赞助翻译
ccaq(consultative committee on administrative questions)行政问题询查委员会
cctld国度码顶级域名res.102ccu (corporate communications unit )海外电联宣传处c-01/36cec (coordination, external relations and communication units)和解、对外关系和宣传处c-01/36central europe and cis中欧和独联体
centralized services都集服务c-03/2centres of excellence高档培训中心c-00/35ceo (chief executive officer)首席践诺官
certification authorities认证机构c-00/2chapter vi第六章 (罗马数字用汉语代替)
charge schedule收费表卫星禀报checklist (查对)清单c-01/14chief administrative officer首席行政官c-00/16chief of fi dept.财务部主任
cis region unit独联体区域处c-01/17citel (inter-american telecommunication conference)好意思洲国度电信大会
civil society民间团体c-01/126classification review board定级评审委员会c-03/61class of contribution会费品级c-00/1collective letter集体函c-00/12colloquium磋议会
commentary评注c-00/9commitment分包合同(在承包工程的情况下)
commitments承诺,承担义务
(in finance) commitments 承付款项c-03/3committee on budget预算委员会c-00/9committee on finance and administration财务和行政委员会c-00/9common proposal共同提案pp-02common provisions共同要求c-00/2common services department民众服务部c-00/35communauté financière africaine franc countries (cfa)(14个)使用法郎的非洲金融共同体国度c-01/18communication officer宣传都集官
community connectivity indicators社区连通性目的pp-02comparator country for uncs合资国共同轨制参照国pp-02compensating measure赔偿步骤c-00/46competent authority支配当局(机构)pp-02competent conference有权的大会pp-02complete overhaul 大修c-01/13complete replacement of the fa?ade沿路更换外墙c-01/13compromise 折衷pp-02/245computer and network division诡计机和收罗处c-01/2conditions of employment作事条件conventionconditions of service服务条件
conferences department大会部c-00/35congé annuel年假
connectivity连通(性);互连
consider审议,洽商
consolidated budget汇总预算conventionconsolidated statements轮廓报表
constitution of itu海外电联《组织法》c-00/9consultation征询,询查,协商,贪图,会商
contractual services承包服务c-01/2contribute to union expenditure摊付海外电联开销的会费pp-02contribution文稿c-00/12contribution会费,捐钱
contribution (pension fund)交纳金额conventioncontributory share会费份额c-00/1contributory share for defraying union expenses摊付海外电联用度的会费份额c-00/6coordination arc和解弧c04/doc/02, p8the united nations shall be exempted from all contributions to defraying the expenditure of itu conferences and meetings in which it participates应免除合资国为摊付所投入的海外电联大会和会议的开支而交纳的通盘会费res. 925 (council)the council may exempt certain international organizations from any share in defraying the expenses of itu administrative conferences and meetins of the icc理事会不错免除某些海外组织摊付海外电联行政大会和海外询查委员会会议的开支res. 925 (council)contributory unit会费单元
convention of itu海外电联《公约》c-00/9convention on the privileges and immunities of the specialized agencies有益机构特权和豁免公约res. 1004 (council)coordination committee (coco)和解委员会c-01/38corporate communication unit海外电联宣传处
correspondence group信函通讯组c-01/28corrigendum勘误
(identifiable, auditable, prospective and retrospective) cost可辩认的、可审计的、预期和记挂)成本c-03/28cost accounting system成本核算体系c-03/28cost allocation drivers成分内拨驱动身分c-01/54cost analysis activities成分内析动作c-01/2cost center出账花样,走账花样pp-02cost-effective低成本、高效益,成本效益好c-01/14cost effectiveness成本效益情状
cost-oriented以成本为基础的,根据成本
cost recovery成本回收
cost reduction program用度削减计算c-03/add/006council 98 (c-98)理事会1998年会议
council for trade in services of the world trade organization寰球贸易组织服务贸易理事会c-00/9council oversight group (cog)理事会监督组c-03/86council working group on itu reform(wgr)理事会海外电联更动使命组c-00/35councillor理事
councillor's mission costs (budget)理事补贴c-03/add/002contribution units to defray the expenses of the union摊付海外电联用度的会费
countries that apply calling-party-pays选拔主叫方付费的国度c-01/12control objectives for information and related technology (cobit)信息及关系期间限度办法c-03/63cost-of-living allowances活命费津贴
council members理事国
course of action行径方针;行径决议
covenant契约
coverage level (of the reserve for debtors' accounts)赔偿比率c-03/53credentials committee文凭审查委员会c-01/41creditor's account贷方账户
cross-sectoral project teams跨部门花样小组c-01/28cs《组织法》
currency areas货币区c-01/18current account交易账目,活期账户
customary suppliers常用供应商c-01/13cut-off date截止日历c-01/54the cutting-cross nature of the ict信息通讯期间的交叉贯串特质c-03/94cv《公约》
cybercafé网吧
cyberspace收罗空间,诡计机时间c-01/12d
daily subsistence allowance逐日活命津贴staff regulationsdebtor's account借方账户
decent and productive work体面的和分娩性的使命c-03/30decentralization(民众服务和支抓服务方面的)预算漫衍照应c-03/02decides作念出决定 (在决定中,楷体)
deferred life annuinties递延终生年金
deficiency不及c04/doc/02, p.10defray支付c-00/1delegation of authority权力下放
delink脱钩
dependency受抚养东谈主c-01/18dependency allowance抚养津贴undependency benefit抚养福利津贴staff regulationsdependency rate of post adjustment有受抚养东谈主的任职地点补贴休养数staff regulationsdependency rate of staff assessment 有受奉侍东谈主的酬金税率staff regulationsdependency rate salary有受奉侍东谈主的酬金staff regulationsdeposit of candidature候选东谈主良友的交存
depositary保存东谈主;保存机构
deregulation疏漏/捣毁管制
desirable to 宜应
detachment临时调用
development symposium for regulators监管机构发展论说会c-01/28difference (in terms of fund)资金的差额
digital divide数字领域
digital divide initiatives对于数字领域的举措/动作c-01/17digital opportunities task force (dot force)数字机遇任务组c-01/17digital sound broadcasting数字声息播送c-01/32director (of the bureaux)(各局)主任
director of the swiss federal audit office (external auditor)(fr. directeur du contr?le fédéral des finances de la confédération suisse (vérificateur extérieur) (
瑞士联邦审计署主任(外部审计员)(k. grüter)c-03/21direct-to-home television broadcasting径直到户的电视播送c-01/38disbursement支付,开销
discrepancy互异,不一致之处 ,出入c04/doc/02, p.10dispute resolution panel争议处治小组c-00/9dispute settlement body争议处治机构c-00/9document composition service文献排版服务室c-01/2documentation文献制作(提供),文献
dominant operator主导运营商
dotcom companies收罗公司c-01/28draft agenda议程草案c-00/1draft decision决定草案c-00/20draft opinions 主张草案c-00/3draft time management plan期间照应计算草案c-01/66draw up invoices free of vat开具免除升值税的发票
due diligence procedure遵法拜访表率
duty station任职地c-00/21e
each reading 每次审读(议案)
eau (external affairs unit)对外事务处c-01/36e-business电子企业(商务)
e-commerce电子商务
economy of scale(scope)领域经济c-00/32ecosoc经济与社会理事会c-00/32editorial committee剪辑委员会c-01/41edmg(electronic document management)电子文献照应室
education grant熏陶补助金/补贴
e-education电子熏陶
efficiency committee增效委员会c-03/18efficiency measures增效步骤c-01/2e-health电子卫生(医疗)
e-learning电子教训
elected official选任官员c-00/8electronic commerce for developing countries project发展中国度电子商务花样c-00/2electronic signature电子签名c-00/6electronic signatures and certification authorities电子签名和认证机构c-00/27eligible dependant相宜条件的受抚养东谈主c-00/8email reflector电子邮件交流机制(普通选拔英文)itu-t/re-nabling以电子形貌加强智力;电子达成
enabling agent作使劲dec.8 (pp-02)enhance ict literacy加强ict学问的普及
entitlement 应享职权,应享待遇staff regulationsentitlements and benefits福利待遇
entrepreneurship创业精神c-01/126entries in the accounts that are still open未结账目花样c-01/13eradication of poverty抹杀浑沌une-readiness电子就绪
established post常设员额
established practice惯例/既定作念法/成例(作念法)c-01/126establishment of an effective spectrum management system建树一个灵验的频谱照应系统c-01/30e-strategy电子策略,信息通讯策略c-01/126european broadcasting area欧洲播送区c-01/32evaluation and proposed solutions评估和处治决议提议c-01/20evolving role 逐步演进的作用pp-02/245e-working电子办公
ex officio vice chairman虽然副主席pp-02examine审议(查),接洽c-00/20excess charge附加收费(卫星收罗禀报)c-03/28exchange gains and losses(外汇)兑换损益
exclusive prerogative迥殊特权c-00/23executive director of es践诺布告处的践诺主任
executive heads of un agencies合资国机构的行政魁首c-01/17executive secretariat (of wsis) (es)(信息社会寰球峰会的)践诺布告处c-01/126executive summary内容摘要c-00/12exemption of payment免予缴费c-00/28exercising budgetary controls实行预算限度c-01/2exhibition working capital fund电信展盘活资金c-03/3expected results预期放置c-01/2expenditure 开销
expenses用度
expiry date到期日历,期满日历c-01/22expertise期间专长,有益学问
external audit report外部审计论说c-01/54external auditor外部审计员c-01/54external auditor's report外部审计员论说c-00/1external relations对外关系c-01/2extra budgetary activities预算外动作c-00/16extra salary increment额外增薪
extrabudgetary income预算外收入c-00/30extrabudgetary resources预算外资源c-00/32extraordinary budget特别预算
extraordinary expenditure特别开销
extraordinary session (of the council)(理事会)非常会议pp-02f
factual information反应事实的良友c-01/14families headed by single or divorced mothers光棍或分手母亲相沿的家庭c-01/17fellowship与会补贴,接洽金
fi财务
ffield operation dept.驻地使命部(bdt)
field operations驻地使命
field projects驻地花样c-01/2field office驻地做事处
film library(海外电联)电影良友馆
final acts终末文献c-00/35final bill最终单子
final documents最终文献
final list of participants与会者最终名单
final report终末论说c-01/14finance department (fi)财务部c-00/35financial arrangements财务安排/协议c-00/16financial base财务基础
financial biennium双财务年度c-00/21financial implication财务影响c-00/5financial operating report财务使命论说c-00/21financial oversight财务监督c-01/20financial plan财务计算
financial planning财务计算
financial regulations《财务公法》c-01/28financial results财务结算
financial rules《财务条例》c-00/21financial statements财务报表c-00/16(itu's) financial systems(海外电联的)财务体系c-03/28financing资金(来源),提供资金,资助,筹资
findings审查放置ificfipoi (fr. foundation immeuble pour organisation internationale)海外组织不动产基金会
(the) first three downloads of recommendations建议书的前三次下载
fixed - term contract依期合同
fixed price contract总数包干合同
fixed-line network固定涌现收罗c-01/38flat fee包干收费(卫星收罗禀报)c-03/28flat rate for boarding包干投止费c-01/18floor salary底薪
focal point牵头东谈主,召集东谈主
focus group 焦点组c-00/3follow up落实......的决定,追踪,后续动作
follow-up meetings后续会议
follow-up on the external auditor's report就外部审计员论说选定的后续行径c-00/1for general information供参考c-01/16forum program论坛日程表电信展forum program committee论坛日程安排委员会电信展forward purchase预购(外汇)c-03/3four-year rolling plan四年期转换计算c-01/28(the) framework of the approved credits for the 2000-2001 biennium2000-2001双年度的已批准款项框架
franking privileges免费优待c-01/41free entitlement免费待遇c-03/28frequency management频率照应c-01/17full cost recovery沿路成本回收c-00/32full- cost-allocated budget沿路成分内拨预算
full employment (meaning: anybody who is willing to work can get a job in the society)充分作事c-03/30full powers全权文凭pp-02functioning (of itu)运作,职能的期骗
fund balance基金余额
fund center资金出账花样c03-add-002funds-in-trust信托基金c-01/28future events: schedule and venue今后的动作:期间表和地点c-01/16futuristic technologies畴昔的期间c-01/17g
gender perspective性别平等不雅点c-00/1gender-neutral莫得性别区分,不分性别
gender issue性别问题
general概述
general council总理事会(wto)
general discussion 一般性磋议c-01/14general policy and strategy总的政策和策略
general rules of conferences, assemblies and meetings of the international telecommunication union《海外电信定约大会、全会和会议的总公法》c-01/41generic top level domain name类属顶级域名
general service category一般事务职类c-01/22geneva diplomatic community network (gdcnet)日内瓦社交使团收罗c-00/32geographical balance地域均衡c-01/14geographical distribution地域分拨
geostationary satellite对地静止卫星c-01/2ggi (group on gender issue)性别问题小组
global circulation mechanisms for imt-2000 terminals用于imt-2000终局的全球流畅机制c-03/35global directory全球通讯录c-00/35global maritime distress and safety system (gmdss) 全球水上遇险和安全系统c-00/47global numbering resources全球号码资源c-03/35global regulators' exchange (g-rex)全球照应机构交流网c-03/add/3glossary词汇表c-00/2gmpcs (global mobile personal communications by satellite) mou全球卫星个东谈主迁徙通讯系统暄和备忘录
(good) governance(邃密的)治理
government advisory committee政府参谋人委员会 (icann的机构)c-00/27government counterpart contributions in cash (gccc)政府平等部门的现款捐钱c-00/21government of the swiss confederation瑞士联邦政府c-01/41grade职位品级staff regulationsgrading定级
grand total统共
grants & indemnities补助金与赔偿金
gratuities谢礼c-03/22gross amounts of separation payments去职偿金总数c-00/8gross base salaries基薪总数c-00/8gross base salary scale基薪总数表
group of specialists to review the management of the union审查海外电联照应大众组c-03/add/16group of specialist (gos)大众组c-03/add/gs (general secretariat)总布告处c-00/29guarantee deposit保证金
guideline携带原则c-00/12h
haps (high altitude platform stations)高空平台c-00/35have a wider outreach波及面更广c-01/17head of the secsec负责东谈主c-01/36heads of regional offices区域代表处负责东谈主c-01/19helpdesk (is dept.)诡计机使用问询台c-03/2(add.1)helping the world communicate为寰球换取穿针引线
helping all of the world's people communicate为全寰球东谈主民之间的换取穿针引线wtd/sgmessage-03high level committee高档委员会c-00/9hlsoc (high level summit organizing committee)峰会高档组委会
home leave回籍假staff regulations
(the) holy see教廷
hrd (human resources development)东谈主力资源开发c-01/17human capacity东谈主的智力c-01/126i
iadb好意思洲开发银行
icp(internet content provider)因特网内容提供商
icsc (international civil service commission)海外公事员轨制委员会
ict information and communications technologies)信息通讯期间c-01/17ict for all: empowering people to cross the digital divide“为通盘东谈主服务的信息通讯期间:赋予东谈主们跳跃数字领域的智力”c-01/17ict-enabled development基于信息通讯期间的发展c-01/126"ict: leading the way to sustainable development" (the theme for world telecommunication day 2004)“信息通讯期间:通向可抓续发展之路” (2004年寰球电信日的主题)c-03/30identifiable costs确定的用度
if (as, where) appropriate需要时,适当时,酌情
if (as, where) necessary必要时,如有必要
ilce拉丁好意思洲通讯熏陶学院
ilo/itu staff health insurance fund (shif)海外劳工组织/海外电联职员健康保障基金(shif)c-01/13immunities豁免权c-00/1implementation mechanism实施机制
implication影响c-00/6imt-2000 and beyondimt-2000及畴昔期间c-01/28in light of the above鉴于上述情况c-01/22position of the members states in relation to the acts of the union on 31 dec. 2002限定2002年12月31日受海外电联各法律文献制约的会员国情状c-03/35incentives饱读舞性步骤c03-add-016income estimates收入估算c-03/2 (预算)income surplus收入盈余
incorporated by reference引证同一pp-02/78incremental cost加多成本c-01/15incumbent operators主体运营商 (前把持运营商)
indent缩进段落c-03/96independent facilities management contractor设施照应独处承包方(商)c-00/32independent telecommunication regulatory agencies独处电信监管机构c-01/38indicative standard指引性圭臬c-00/12indicative voting 表态性表决pp-02indigenous people原住民
industry fora行业论坛c-01/38industry members业界成员c-01/28informal group of experts非崇敬大众组c-01/14informatics信息处理期间
information and communication technology capital fund信息通讯期间本钱基金c-03/21information bulletin情况通报conventioninformation document情况通报文献c-01/div/5information letter情况通报函wsis-prepcom3-005information services department信息服务部c-00/35information session (council)情况通报会(理事会)c-00/3information systems audit and control organization (isaca)信息系统审计和限度组织 c-03/63(the) information systems users' group of the geneva diplomatic community (isug)日内瓦社交使团信息系统用户组c-00/32informs the council向理事认知报c-01/13input输入(主张)c-01/12installation grants安置津贴
instructs责成 (在决议、决定中)
instruments(法律)文献,法例,文凭c-00/35instruments of ratification批准文凭c-00/35integrated sap financial system轮廓sap财务体系c-01/54integrated voice, data and multimedia services话音、数据和多媒体轮廓业务c-01/14inter-american proposal好意思洲国度提案pp-02/249interconnection互连c-01/14interest on overdue payments欠款利息c-00/20interim meetings中期会议
interim report中期论说c-00/1internal audit里面审计c-00/35internal auditor里面审计员c-01/54internal functioning mechanism里面启动机制
internal service level indicators里面服务水平目的c-01/2international agreements for electronic funds transfers电子资金转账海外协定c-00/2international comity海外礼让
international federation of accountants (ifac)海外司帐合资会
international frequency information circular (ific)海外频率信息通报itu-rinternational lending海外假贷(形貌)c-01/14international network designator (ind)海外收罗指配机构c-01/div/5international organization of supreme audit institutions (intosai)海外最高审计机构组织c-03/21international regulatory arrangements海外监管协议c-01/40international telecommunication business environment海外电信买卖环境c-01/40international telecommunication regulations (itr)《海外电信公法》c-00/1international telecommunication union海外电信定约
international teletraffic congress海外电信大会
internet因特网,(海外)互联网c-00/97internet assigned names authority(iana)因特网域名分拨机构c-03/27internet broadcast service (ibs)因特网播送业务c-01/2internet corporation for assigned names and numbers(icann)因特网域名和号码分拨公司c-00/27internet domain name system因特网域名系统c-00/27internet domain name system structure and delegations因特网域名系统结构和交付代理c-00/27internet engineering task force(ietf)因特网工程任务组(ietf)c-00/27internet peering and transit因特网汇接和经转c-01/12internet protocol (ip)因特网协议(普通以ip线路)c-01/14internet society因特网协会c-01/38internet training center initiatives因特网培训中心动作c-01/17interoperability互操作性c-01/14intersessional meetings会间会议
interworking互通c-01/14introduction小序
inventory of furniture and equipment家俱和开辟的库存c-01/13invitation to comment 征求主张(函)c-00/3invites请 (在决议、决定中)
invoiced charges发票列举的收费c-03/28ip (internet protocol) telephonyip(因特网协议)电话
ip-based technologies基于ip的期间c-01/14irrecoverable debts无法收回的债务c-00/20iso海外圭臬化组织
isolated封闭的
isp(internet service provider)因特网服务提供商
issues of priority setting and resource allocation确定要点和资源分拨问题c-01/20item 科目(预算)c-03/add/002it (comments, amendments) was noted.......被记载在案。pp-02it was so agreed.会议对此线路甘愿。c-01/132itrs questionnaire关联《海外电信公法》的问卷拜访表c-01/40itu/the union海外电联
itu-t a.4 qualification ("communication process between itu-t and forums and consortia")itu-t的a.4经验(“itu-t与论坛和企业集团的交流表率”)(a.4建议书)c-03/add/003itu buildings committee海外电联物业照应委员会
itu centenary prize funds海外电联一百周年大奖基金res.1027 (council)itu council working group on reform (wgr)海外电联理事会更动使命组c-00/46itu english language style guide海外电联英文体裁指南c-03/35itu joint advisory committee海外电联合资参谋人委员会c-01/22itu news《海外电联新闻月刊》c-01/36itu staff council海外电联员工委员会
itu staff pension committee海外电联职员养恤金委员会c-00/1itu syndicat海外电联工会
itu staff superannuation & benevolent fund (ss $ b fund)海外电联职员退休和福利基金
itu telecom(海外电联)电信展览部2000/21itu telecom 2003海外电联2003年寰球电信展
itu-t rec.d.50itu-t 建议书d.50
itu-t/itu-r/itu-ditu-t/itu-r/itu-d(普通援用英文缩写)
j
job description 职务阐发
joint group合资小组
joint advisory committee (itu)(海外电联) 合资参谋人委员会c03/22joint inspection unit (jiu) -- un合资查验组(联检组)--合资国c-00/23joint medical service合资医务处c-03/add/002joint meeting联席会议
joint panel of external auditors of the un & the specialized agencies合资国和有益机构合资外聘审计团
junior professional officer低级专科官员c-00/32k
key performance indicators主要功绩目的c-01/20keynote address 主旨发言c-00/3knowledge sector学问产业c-01/17knowledge-based economy学问经济c-01/17l
lack of feedback 浑沌反馈c-01/20land-locked developing countries内陆发展中国度c-03/30lapse factor蔓延征请身分c-03/add/21leading role主导作用c-01/126least developed countries (ldcs)最不发达国度c-01/14legal adviser法律参谋人c-01/66legal affairs unit (jur)法律事务处c-00/35legislative organ立法机构c-00/23letter of appointment聘书c-03/61level of education grant熏陶补助金水平c-01/18lianson statement都集声明 c04/doc/02, p8licensing许可证披发(轨制)c-00/3limitation on expenditure开销限制c-01/div/5local currency当地货币c-01/18local internet registries(lirs)当地因特网注册机构c-03/27logistical considerations后勤方面的洽商/问题c-00/34logistics service后勤处c-01/13long-term care insurance恒久医疗保障c-00/1m
云在线mainstreaming gender in itu将性别平等不雅点纳入海外电联的主要使命
maintenance and renovation works维修改造工程c-01/13major guidelines and basic principles伏击携带原则和基本原则
maintain a website更新网站c-03/2maintenance of account记载帐目,亚洲欧美另类保抓帐户c-03/35major upcoming maintenance works近期要紧的维修工程c-01/13managed renewable term (mrt)受控可续任期c-01/22management audit report照应审计论说c-01/54management of internet names and addresses因特网域名和地址的照应c-00/27mandate授权,委任,职责范围
marginal numbers页边号c-01/41marginalization边际化c-01/126marginalized group非主流群体wsis-pc2-div002marketing and sales of the publications出书物的营销和销售c-00/46marking 标号c-00/3mars (maritime access and retrieval ship station database)水上存取和检索船舶电台数据库c-00/35mass mailing群发邮件
material and supplies材料和办公用品c-03/2matters for council's information向理事认知报的事宜c-01/div/5maximum allowable educational expenses可报销的熏陶用度上限c-01/18maximum education grant熏陶补助金上限c-01/18maximum special education grant特殊熏陶补助金上限c-01/18measurable performance indicators可掂量功绩目的c-01/20medical service医务室c-03/add/002meeting minutes会议记载
member state会员国
member/membership成员
members of the council理事国c-01/66membership issues成(会)员经验问题c-01/div/5merit award scheme荣誉奖励轨制c-res.1106milestone里程碑 (阶段性效果)c04/doc/02, p.2ministerial conference部长会议c-00/9minneapolis, 19981998年,明尼阿波利斯
miscellaneous creditors其他债权东谈主c-01/13"the missing link" (maitland commission report)“艰巨的表率”(麦特兰委员会的论说)
mobile carriers迁徙运营商c-01/38mobility and hardship allowance 调换和疼痛条件津贴
mobilization of the material, human and financial resources东谈主、财、物质源的筹措c-01/14model policy示范性政策
model-law示范法c-00/2modification修改
monthly electronic list每月电子清单c-01/13motions of order 表率动议c-01/41movements东谈主员流动c-00/21moving equipment without authorization私行搬动开辟c-01/13ministry of public management, home affairs, posts and telecommunications (mphpt,japan)(日本) 总务省(或民众照应、内政、邮电部)c-03/35mr. anthony s.k wong (director general of telecoms, hk telecoms regulation authority)(香港电信照应局局长)王锡基先生
n
national pavilion (telecom)国度展台(电信展)c-03/33natural angular limitation固有 (当然 )角限制c04/doc/02, p.9neither exclusive nor exhaustive既非包罗万象又非详备无遗c02/104nepad非洲发展新伙伴关系c-02/173net remuneration净薪(报)酬c-00/8network operators and service providers收罗运营商和服务提供商
network reliability and availability收罗的可靠性和可用性c-01/2new forms of exclusion and isolation新体式的摒除与孤苦c-01/17new information society新式信息社会c-01/17new initiatives新举措/倡议c-00/2next council下届理事会
no. 42 of the convention《公约》第42款
no. of complaints from participants与会者的投诉量c-01/2nomenclature术语
non-invoiced costs
未开据发票的用度
non-removal element不搬迁津贴c-03/22non-treaty issues非协议性问题c-01/41note by the secretary-general布告长的阐发
...... (comments/docs) was noted会议把稳到......
number of requests for new services新业务的恳求数目c-01/2number portability号码可便携性
numbering 编号c-00/3o
objectives of the reorganization重组的办法c-01/36observation主张c-01/13observer不雅察员c-00/35observer member states不雅察员会员国c-01/66office memorandum no. 00/ 4第00/4号办公备忘录c-00/12official records崇敬记载c-01/2off-line离线,脱机(诡计机);会下(会议)
ohchr (office of the high commissioner for human rights)合资国东谈主权事务高档专员署
on-line transaction在线交易c-00/2one single instrument一份合一的文凭constitutionone-stop-shopping procedure (oss)一站式表率c-03/add/3open-ended group莫得限额限制的小组
opening presentations开幕发言c-01/14opening remarks开幕辞c-00/2operator运营商
operating agencies运营机构
operating capital 流动本钱
operational and financial planning运作和财务计算c-01/20operational and technical issues操作和期间问题
operational audits业务审计c-01/13operational bulletins操作公报 (tsb)c-00/35operational plan运作计算
operational report使命论说
operative paragraphs践诺段落
operative part践诺部分
optical transmission光传输
optimization of internal controls优化里面限度(照应)c-01/2optional protocol to the vienna convention on diplomatic relations concerning the compulsory settlement of disputes 《维也纳社交关系公约对于强制处治争端的任择议定书》pp02/242order of seating席位顺次c-01/41order of the federal council(瑞士)联邦委员会令
ordinary session例会
1998 ordinary council session理事会1998年例会
organization of the preparatory activities筹备动作的组织c-01/32other operational expenses其他运作用度c-01/2outgoing chairman离任主席c-01/66outputs with binding force具有敛迹力的输出文献c-01/14overrun超出预算(财务)
overseas allowance侨居津贴staff regulations overtime加班staff regulationsovertime hours加班小时staff regulationsp
palestine authority巴勒斯坦权力机构
panel discussion小组磋议(会)
paper copy纸页文献,纸印文献
partial salary减薪staff regulationsparticipants与会者c-01/14participate in ... unit class of contribution 认担...会费单元品级c-00/6patent policy专利政策
pay banding酬金段
payroll在任东谈主员名单c-03/35pe东谈主事
pension养恤金staff regulationspensionable 计入养恤金的staff regulationspensionable remuneration应计养恤金薪酬staff regulations performance绩效,功绩
performance appraisal system功绩毅然轨制c-01/22performance evaluation system功绩评估轨制c-01/22performance indicator功绩目的,绩效目的c-01/2permanent (or long-term) posts for work of an evolutionary technical and scientific nature从事使命性质为不停发展的期间和科学的恒久职位c-01/22permanent contract恒久合同staff regulationspersonal effects and household goods个东谈主财物和家用物品staff regulationspermanent mission常驻代表团c-00/5personal history form个东谈主履历表c-03/35personal promotions东谈主员晋级c-01/22personal promotion scheme个东谈主晋级轨制
pigeon-hole信箱c-00/12pilot forum试点论坛c-01/28planned and unplanned channels 计算内和计算外的信谈pp-02/245planning exercise计算进修wrcplayer (in the market)市集参与者
plenary meeting整体会议c-01/41plenary meeting -opening plenary meeting 整体会议开幕会议
plenipotentiary conference全权代表大会c-00/8point of order表率问题
policy and strategy committee (psc)政策和策略委员会c-01/28policy makers政策制定机构(者)
(typing) pool合资打字室pp-02pool of talent东谈主才储备c-01/17population bracket 东谈主口层次
post adjustment rate任职地点补贴休养数
post count职位数
posting of interests on current accounts and investments交易账目和投资利息过账c-01/13posting on the web在网上发布
potential benefits 潜在益处c-01/14pre-design stage联想低级阶段c04/doc/02, p7precis-writer逐字记载员
preeminent position了得地位
premises of itu海外电联的房屋设施resolutions and decisions of the councilprepare (document)编写,准备,草拟(文献)c-00/12prepcom (wsis)政府间筹备委员会信息社会寰球峰会pre-publication version (itu-t recommendations)(itu-t建议书的)出书前版块c-03/2presentation of budget预算的编制方法
president /executive manager of telecom电信展览部总裁/践诺司理(自2000年10月起)
pricing mechanisms价钱机制,订价方法c-01/14privacy隐痛、巧妙性
pro rata deduction按比例递减c-00/21pro rata discount按比例扣头c-01/13probationary contract试用合同
problems of differential cycles周期互异问题c-01/20processing charge处理收费c-00/1professional and higher categories专科及更高职类c-00/8professional category专科职类c-01/22program计算动作(预算)c-03/add/002program delivery计算提供
program managers 计算照应东谈主员(预算)c-03/add/002programming花样安排
progress report进展论说c-00/32project appraisal花样鉴/评定c-00/16project management group花样照应组
project portfolio priority list花样组合优先级清单c-03/21proposal on the work of the conference关联大会使命的提案pp-02proposed amendment所提议的修正(案、要求、笔墨)c-01/29proposed budget建议的预算c-01/2protocol议定书
provident fund of the itu staff superannuation & benevolent fund (ss&b fund)海外电联职员退休和福利基金的准备基金
provider提供商c-01/14provision for unpaid invoice未付发票款
public campaigns宣传动作c-01/17publications arrears出书物欠款c-00/21q
qualification phase (itu-t)经验坚贞阶段c-03/3questionnaire主张征询表,问卷拜访表
r
radio regulations《无线电公法》
radio regulations board (rrb)无线电公法委员会
radiocommunication advisory group (rag)无线电通讯参谋人组c-01/32radiocommunications assembly (ra)无线电通讯全会c-00/1radiolocation service无线电定位业务c-00/47rag (telecommunication standardization advisory group)无线电通讯参谋人组
rap (reform advisory panel)更动参谋人组
raise awareness擢升意志
ratification of the convention批准《公约》
rbb (results-based budgeting)基于放置的预算
rcc (regional commonwealth in the field of communication)通讯领域区域共同体
re-architecturing 再行联想c-00/27recapitulation选录重述c-00/20reciprocity平等,互惠c-00/28recommendation (itu-t,itu-r)建议书
recosting再行估算成本(预算)c-03/add/002recover成本回收 (卫星收罗禀报)c-03/28recover the outstanding amounts收回未付账目c-01/11recruitment costs招遴聘度c-01/32recruitment of sector members经受部门成员c-01/17recurrent annual expenditure每年频繁性开销c-00/46redeployment of posts职/岗亭的再行调配
reduction of cost of meetings削减会议用度c-01/2readability(脚注)增强可读性;易读性wsis-pcip-dt1(rev.1)re-eligibility再行得到......的经验
(a) reflector (for the itrs)(关联itr问题的)网上交流机制c-03/54(rev.1)reference no.文号c-03/21regional区域(性)的
regional coordinator区域和解员c-01/19regional effectiveness区域使命收效
reginal internet registries(rirs)区域性因特网注册机构c-03/27regional office区域代表处c-01/66regional presence区域代表性,投入区域性动作c-00/1regional telecom events区域性电信展动作c-01/19regular budget/ordinary budget往往/普通预算
regular practice of the union海外电联的惯例c-01/22regular representative 崇敬代表staff regulations regulation公法(如,《无线电公法》)pp-02/245cregulator 监管机构
regulatory监管的
regulatory authorities监管当局c-00/2regulatory framework监管框架c-01/14relevant有现实兴味的,起应有的作用的c-01/131reminder催款单,领导见告c-01/13reminder letter领导函c-01/11reminder notices催款见告c-01/54removal costs搬迁费staff regulationsrenewed resolution更新决议pp-02repatriation grant回国补助金c-00/21repatriation grant on separation from service去职回国补助金c-01/13repayment agreement还款协议
repayment schedule还款期间表c-00/20report by the secretary general布告长的论说
representation代表权/性
representation allowances交际费;(出席)会议津贴res.46 (pp-94)reproduce复制,沿用c-00/12,c-03/96reprography(文献)印制
requests for exemption豁免请求c-01/div/5requests for exemption from any financial contribution to defraying expenses relating to participation in the work of the itu恳求免予交纳用于摊付投入海外电联使命用度的会费c-03/40requests that.../requested 要(请)求
reserve account储备金账目c-00/21reserve and complement fund of the itu staff superannuation & benevolent fund (ss&b fund)海外电联职员退休和福利基金的储备与补助基金c-03/add/006reserve for debtor's account借方账目储备金c-00/16reserve fund储备金c-01/66reserved service保留业务
resolves 作念出决议 (在决议中,楷体)
resolves to instruct作念出决议,责成...
results-based budgeting根据放置编制预算pp-02/249(rev.,minneapolis, 1998)1998年,明尼阿波利斯,调动版
(rev. ,marrakesh, 2002)2002年,马拉喀什,调动版
rev./ add.调动版/补遗(文献封页右上角编号中的rev./ add.保留原文)
revenue-enhancement measure增收步骤c-00/46revision调动
roadmap of un-sg (attached to millenium development goals)合资国布告长提议的发展程度c03-095v2croll call唱名表决c-01/41rolling multi-year operational plan多年期转换式运作计算c-01/38root server system根(域名)服务器系统c-00/27rules & regulations条例和公法
rules of procedure议事公法;(在无线电公法委员会中)表率公法c-01/28rules of procedure of conferences and other meetings)大会和其他会议的议事公法c-01/41rural telecommunication development program农村电信发展计算c-01/30s
salary酬金
salary scale酬金表
sales service销售服务室c-01/13sap fund management budget control module (sap fm)sap基金照应预算限度模块(sap fm)c-01/54sat-bag action plan group抹杀卫星收罗禀报积压行径组
satellite network filings卫星收罗禀报c-01/28scalability可膨大性
scale of charges收费范围(卫星收罗成本回收)c-03/dt/8(add.1)scale of classes of contribution会费品级表constitutionscale of staff assessment rates职员酬金税率表c-00/8schedule of fees用度明细表c-03/28schedule of charges收费明细表c-03/28sdo (standards development organization)圭臬制定组织
secondary dependency allowances(that for a disabled child)二级受抚养东谈主津贴(残疾子女津贴)
section(sub-section)项(指动作),处室(科室)(指组织结构)budgetsector members部门成员
sector reform unit行业更动处c-01/28sectoral advisory groups部门参谋人组c-01/28selection phase (itu-t)选型阶段c-03/3seminar 研讨会
senior counsellor高等参事
senior official高档(资深)官员
separation angle分离角c04/doc/02, p8separation from service去职c-00/21separation payment去职费
service documents公事文献
service order no. 12/02第12/02号行政限定c-00/12settlement结付c-00/20settlement rate结付价
sg(secretary general)布告长
shell works土建工程
shif职员健康保障基金c-00/21shortages of skilled personnel期间闇练东谈主才短缺c-01/14shortfall of income收入差额c-03/2show of cards举牌(表暗示见)
show of hands举腕表决c-01/41side event并行动作c03-add-004side-lobe pattern旁瓣图c04/doc/02, p.7significant new opportunity要紧的新机遇c-01/14single entry单登录c-00/47single frequency networks单频收罗c-01/32sloping cap斜进取限c-03/dt/8small island developing countries小岛屿发展中国度c-03/30social integration社会交融c-03/30software experts group软件大众组c-01/28space publications and registration division (spr)空间出书物和登记处c-01/54space services department空间业务部c-01/54special accounts专账c-00/21special arrears accounts欠款专账c-01/11special interest accounts利息专账
special leave 特假staff regulations special majority特别宽敞c-01/41special program resources(spr)特别计算资源c-00/21special section(ific的)特节
special session (of the council)(理事会)特别会议pp-02special voluntary programme for technical cooperation期间配合特别自发计算collection of basic texts-2003sponsor of a proposal提案发起国
spot check抽查c-00/21spu (strategy and policy unit)策略与政策处c-01/36staff administration东谈主事照应c-03/35staff assessment rate/scale职员酬金税率/表unstaff costs东谈主员用度c-01/2staff in general services categories一般事务类职员
staff in professional categories and up专科及以上职类职员
staff installation and repatriation职员安置和回国c-00/21staff months职员月c-01/20staff performance职员功绩/发扬
staff reduction plan减员计算c-03/add/14staff rules and staff regulations《东谈主事条例和东谈主事公法》c-00/8staff superannuation & benevolent funds 职员退休和福利基金c-00/21staffing 东谈主员配备,编制
staffing of the regional presence区域(代表处)的东谈主员c-01/19stakeholders关系利益方c-01/126stand-alone event单独举办的会议(动作);自成一体的会议c-00/34standardization organizations圭臬化组织
standing committee常设委员会
standing committee on finance财务常设委员会c-01/66standing committee on staff matters东谈主事常设委员会c-00/1statute限定
status report情况论说c-00/1steering committee携带委员会c-01/41steps职档staff regulationsstock-taking盘点,揣测c-03/37storage area network (san)储域网c-01/2strapline副标题bdt-brochure-03strategic plan策略计算pp-02strategic planning group策略计算组c-01/38strategic planning unit (spu)策略计算处(spu)c-01/54strategic planning workshops策略计算讲习班c-01/28strategic, operational and financial planning策略、运作和财务计算c-01/20study group接洽组
subject to no. ___ of the convention但须相宜《公约》第___款的限定;在治服《公约》第___款的前提下convention; general rulessubjects discussed议题council documentsubmitting offices预算恳求单元 (预算)c-03/add/002subparagraph分段
sub-region分区域
subsection分节,末节
substantive agenda item本质性议程c-00/23subtotal小计
successor organization接替...(处理...事宜)c-03/add/3summary选录,记忆
summary of planned expenditure计算内开销选录c-01/2summary records选录记载
the summit 峰会(指wsis)
summons to meetings会议的召集c-01/41sundry stocks杂项存货c-00/21supplement (funding)追加(资金);增补(建议书)c-00/32supplier供应商c-01/14support service description支抓性服务态状c-01/02supporting document讲明文献,字据c-00/21supporting evidence字据c-01/13surplus fund盈余基金c-00/30surplus of expenditure over income进出赤字
surplus of income over expenditure进出盈余
swiss federal audit office瑞士联邦审计署c-01/54symposium(学术)论说会,(科学)磋议会
synergy协力,协同c-01/14t
take cognizance of承认
targets for resource assignment from the core (trac)中枢资源分拨的办法c-00/21task force任务组
tcd (technical cooperation department)期间配合部
tdag (telecommunication development advisory group)电信发展参谋人组
team-based project approach (bdt)根据花样组合的方法c-03/35technical skills期间手段c-01/22technology transfer期间转让c-01/14telecom电信展
telecom 电信展览部
telecom capital fund电信展本钱基金
telecom indicator电信目的c-00/29telecom 99 99年寰球电信展c-01/13telecom 99 + interactivetelecom 99 + interactivec-01/13telecom finance administrative unit电信展览部财务照应处c-01/13telecom financial rules and procedures《电信展览部财务条例与表率》c-01/13telecom surplus电信展盈余c-01/66telecom surplus program fund电信展盈余花样基金c-00/30telecommunication development advisory group (tdag)电信发展参谋人组c-01/17telecommunication development conferences电信发展大会c-01/41telecommunication sector reform program电信行业更动计算c-01/30telecommuting居家办公
telematics资料信息处理期间
teleworking资料办公
terminal expenses来源和绝顶的用度staff regulationstermination indemnities免除偿金
termination rates终接费c-01/12terms of reference职责范围;权限c-00/21terms of settlement结付要求c-00/20testimonial驳斥精选bdt-brochure-03testing period磨真金不怕火期c-01/22text 案文
text composition service文献排版室c-01/2the meeting rose at 1140 hours.会议于11时40分收尾。pp-02thrust of itu-d activitiesitu-d的主要动作c-03/35ties (telecom information exchange system)ties(电信信拒却换系统)c-00/35time management plan期间照应计算
time recording期间记载(卫星收罗禀报)c-03/28time-allocation survey percentages期间分拨拜访百分比c-01/54time scale期间段,时标c04/doc/02, p.3top level domain name顶级域名c-00/27total统共
trade in telecommunication services电信服务贸易c-00/9traditional approval process (tap)传统批准表率itu-ttraining scheme/plan培训决议/计算c-01/22transfer (from ...account to another)(从其他账户)划拨,划入c-01/11transfer of power授权交付书 (文凭审查委员会)
transfer of technical know-how期间学问转让c-01/14transit expenses过境用度staff regulationstransitory account临时账户
translation support service笔译支抓服务c-01/2travel on duty公事差旅c-01/2of (treaty) nature具有协议的性质c-01/28treaty-making conferences of itu海外电联的缔约大会c-00/9treaty-making sessions缔约聚议c-01/38tripartite consultative group on human resources management东谈主力资源照应三方参谋人组c-01/22troika三驾马车(指上届、本届和下届理事会主席的配合)
trust fund project信托基金花样
tsb (telecommunication standardization bureau)电信圭臬化局
tsag (telecommunication standardization advisory group)电信圭臬化参谋人组
two stage approval process分两步进行的批准表率
u
umac (unfounded mandated activities)已获授权、但无资金的动作pp-02umbrella group轮廓小组c-03/54un ict advisory group合资国信息通讯期间参谋人组c-01/17un staff合资国职员
un system合资国系统
unbundling 漫衍,松捆
unctad合资国贸发会议c-00/32undermine the pricing structure of the incumbent public telecommunication operator动摇主体公众电信运营商的价钱结构c-01/14under-served areas服务不及的地区wsis-pcip-dt2(rev1)undp合资国开发计算署c-00/35unesco合资国教(育)科(学)文(化)组织c-00/35unestablished post非常设员额
unicc合资国海外诡计中心c-00/32unido合资国工业发展组织
unified messaging合资音问处理
unifying platform for emerging converged networks新兴交融收罗的合资平台c-01/14the union海外电联
unit methodology 单元收费方法(卫星收罗禀报)c-03/28unitar合资国培训接洽所
unitary structure一元化结构
united nation's system common accounting standard合资国系统共同司帐圭臬c-00/16united nations commission on international trade law合资国海外贸易法委员会c-00/2united nations common system合资国共同轨制c-00/8united nations development fund for women (unifem)合资国妇女发展基金(unifem)c-01/17united nations staff rules合资国使命主谈主员信赖
united nations joint staff pension fund (pf)合资国合办职员养恤基金c03/3united nations system chief executives board for coordination (ceb)合资国系统行政魁首和解委员会;行政魁首协保重事会 (曩昔为acc)(unog提供)(缩写:行政魁首协委会)wsis/prepcom-1/div-006universal access宽敞接入c-01/14universal international freephone number (uifn) 海外通用免费电话号码c-00/35universal international premium rate number (uiprn)海外通用涨价特种服务号码c-00/1universal international shared cost number (uiscn)海外通用成本摊派号码c-00/1unliquidated obligations未璧还债务c-01/13unsolicited emails垃圾邮件c-03/45unused credits未用款
upu (i'union postale universelle)万国邮政定约c-00/5use of the six official and working languages of the union on an equal footing海外电联在同等地位上使用六种崇敬和使命语文pp-02/249v
vacancy notice职位空白见告
valedictory (address)告别辞
valletta action plan《瓦莱塔行径计算》
variable appropriations for the documentation文献制作可变拨款c-01/32vatican city state梵蒂冈城国
visionary panel (prepcom-2)构筑畴昔磋议会c-03/9volume of resolutions and decisions决议和决定汇编
voluntary contributions自发捐钱c-00/32voluntary programmes自发花样c-03/3voluntary separation plan自发去职计算c03-add-016vpn:virtual private network 虚构专用网c-01/19w
web editorial committee (itu)网站剪辑委员会c-03/35web publishing网上出书c-01/12website 网址
wed. 19th, july7月19日(星期三)
wgr(working group on reform)更动使命组
wideband characterization phase (itu-t)宽带定性阶段c-03/3wipo (i'organisation mondiale de la propriete intellectuelle)寰球学问产权组织c-00/32,35withdrawal from the ... account从账户中支款c-00/20withheld guarantee预扣保证金c-01/13women who are already often marginalized普通不受心疼的妇女c-01/17work effort (percentage)使命量(百分比)c-03/add/002 (budget)working group on itu reform海外电联更动使命组c-00/1workload使命量c04/doc/02, p5work program使命计算c-01/20working capital 盘活资金
working group on reform(wgr)更动使命组c-01/28work plan使命计算
workshop讲习班
world conference on international telecommunication寰球海外电信大会
world radiocommunication conference (wrc)寰球无线电通讯大会c-00/1world summit on the information society (wsis)信息社会寰球岑岭会议(信息社会寰球峰会)c-00/1world telecommunication day寰球电信日c-00/1world telecommunication development conference (wtdc)寰球电信发展大会
world telecommunication standardization assembly (wtsa)寰球电信圭臬化全会
world telecommunication policy forum (wtpf)寰球电信政策论坛c-00/9write off刊出c-00/20wto世(界)贸(易)组织c-00/35y
yoshio utsumi, secretary general布告长 内海善雄
yours sincerely竭诚的,谨启c-00/5z
zero nominal growth口头上的零增长 探花 极品